唯独自身看来李永忠的录制创作之后

  小编直接很记挂卫星湖的那一段学校生活。卫星湖坐落于加纳阿克拉的近郊,湖泖浩荡、清澈,湖边平常常有一点浅浅的水草,郁结你止不住宅建设总公司要下水的两只脚,甚至追踪你的梦,随你的梦走过岁月,走向生命的每一个驿站。因为菲尼克斯师范学院选址在那间,所以有成都百货成百上千年青的回忆与这几个湖有关了,所以从那个湖初叶就平昔会有大多话题。  作者和李永忠因为那么些湖、那一个高校把名字写在了多少个班的名单上。就算若干年过后,大家又一同在西北政法大学学成为硕士的同学,但是,关于他的好和坏,关于她的A面和B面,好疑似在卫星湖畔就打上了印记,不管大家是还是不是在多个城市,不管大家有多少长度的时光从没会见,他的一坐一起,以致未有行动只是在脸上挂出一丝坏笑,作者就知晓这家伙又要干什么了,何况自身的预计明显是相差无几。  一人的纪念是值得讲究的。大家早就两度同学,后来在一块儿认真回顾过大家一同的园丁,居然开采我们之间的回忆宛如此惊人的类似。在师范学院学的国语,石天河、戴伟、姜德望、陈伯君、李东方、傅宴风这几个教育工小编这样长日子了还依旧在大家的生存中,同学集会总会谈起,总会念到他们的好。东南政治和法律的民办教授却只记得特别为了让大家取得学位给我们恶补葡萄牙共和国语的年青教师,在结尾的岁月大概搭上了他有着的周天,只是自个儿和李永忠毕竟愚拙,照旧只拿了张毕业证走人。即使学园保留了七年学位报名考试资格,可是大家再也未尝回来过了。当然,主要是个别埋藏了一份非职业的野心,西北政治和法律就离大家进一层远了。  卫星湖的光阴好像超近、很清楚,大概能够拉近我们的毕生。那个时候大家的宿舍就在卫星湖边,笔者和李永忠的寝室斜对门,天热的时候,门都敞开着,几近全裸的李永忠平时一位在宿舍挥毫练字,而别的同学多数跳到大暑的湖里去了,他却有她的意志,立刻快要成为大书法家似的。有时作者看到了就奇思妙想,假诺有一天本人在她身上写满大字那该多好哎!缺憾这几个情景一贯未能兑现,最后只成为了想象。毕业后本人在一个活动经理办公室工作,他在另一个自行老总事务所公室工作,日常因为工作又在联合开部分恒久无聊但又一定要到庭的集会。往往这种时候,只要会议一甘休,大家就立马斯TerryHutt契约上多少个朋友找个百步穿杨之处坐下来,三杯两盏,彻底放松本人。有一遍,也记不知晓喝了成都百货上千米酒清酒,让他壹个人回家是不只怕的了,作者只好叫上一敌人护送,何人知这个人认为城市的马路宽阔无比,途中不上心被街沿拌了贰个趔趄,作者飞速上前扶起,他扭过头眼睛似睁非睁地看本身一眼说:多谢你,同志!弄的本身不尴不尬。当然,事后平日谈及,他是死不认帐的。然则从那一点上看,那几个李永忠本质上还算是大方的,何况很有礼貌。  又过了几年,他被调去了福建,笔者也从达累斯萨拉姆到了湖北。即便山陬海澨,在悠然的时候相互总记得打个电话。那是在自己全部同学中唯一保留的剧目,揣度也是他独一保留的节目。毕业这么多年了,诡异的是平常还思量着他的书法,书法的举办全无所闻,却在有一天蓦然接到他在海南村落搜聚收拾的民谣,原滋原味,味道很足,归于有一点情色的这种。作者异常的快把它刊登在《星星》上了,而且希望她多收集整理点那样的土产特产成品。他允诺了小编,不过却让本身望眼将穿。我有一点点恨他,于是很恶毒地想:他早就不像刚去吉林那么浓烈基层,而是整日泡在波德戈里察四季如春的墙头马上里了。  转眼到了二〇〇七年,有一天猛然接过他的电话机,说近年来要来路易港。好像那天作者正在开个什么狗屁会,简单几句问了时间,就叫办公室去酒吧给他定了个单间,还在这里天早上定了宴席,约了多少个小说家等他来了让他赏识一下。黄昏已过,7点多钟了从未有过一点音讯,笔者一行人在迪厅傻等。于是本身拨通了电话,他说已经到了圣Diego,正在往自个儿那边赶,小编问有未有人送,他说他自身走过来。作者一片爱心叫她绝不走了筹划立即叫司机过去接他,正在通话之间,他早就面世在本身的前方。落座之后,才驾驭他14日前早就又从山东调来辽宁了,并且就住在离笔者单位不足300米的三个自动应接所。  就算同在一个城市,大家会晤包车型的士岁月也超少。圣萨尔瓦多以先生集中的福地之国,李永忠这一次转台算是找到了好地点。后来自己晓得她的书法在圣Jose师从了刘云泉,混迹于书法界。后来小编又理解他还摆弄单反相机,何况和湖南摄影界的大亨们打得热点,尤其和王达军全日厮混在同步,转瞬间阿坝,一须臾间乐山,一眨眼间间三沙,反正江西最上镜的地点大概都跑遍了,常常在有个别使人迷恋的地址给自家拨个电话,说他在这里边好享受、好中意。笔者晓得这个人天生就有艺术细胞,并且精力过人,释放不完。  一位的天生总有多个发生点,李永忠在照相上找到了他自身的产生点。况且她以前在书法和文学上的衬托为他的水墨画扩展了非常丰硕的材料和知识空间,那是大多水墨音乐家所缺点和失误的。笔者不懂水墨画,可是笔者看见李永忠的拍照创作之后,着实在内心深处有一种震憾,这种振撼不是源于工夫,而是一种诗意的为人,一种辽阔的境界,一种知识的变现。那是李永忠的优势,也是李永忠能够在壁画界立足、崛起的一个证实。那本水墨图集里的几十幅图片是他在十几年间上千幅水墨画文章中选用出来的,大家有理由为他喝彩!所以本人在赏识这几个小说的时候,居然破例为每一幅水墨画图片留下了片言之语,只怕是图表能够接纳的画外之音,大概成为画蛇著足的把柄,还好李永忠正是李永忠,外人改换不了他,笔者的文字也改成不了他,他不令人满足就自认糟糕了。  关于那本版画集的话作者不敢多说,关于李永忠,适逢其时给了自家机遇说了些大家未有人来拜访的旧闻,那是图形不可能显得的B面,B面包车型大巴李永忠真实可爱,让本人写完之后独自在屋家里偷着乐。  The Other Side of Li Yongzhong  I always think of my campus life by Weixing Lake. Located at the outskirt of Chongqing city, Weixing Lakewas vast, mighty, and clear, often with a few float grasses on the lakeside, which entangled your feet into the water and even tranced your dream. Following your dream, it walked over the time and to every stage of your life. Because Chongqing Normal University is located here, my most memories about youth is related to this lake and I always have many topics about the lake.   Because of this lake, the names of Li Yongzhong and me were written in the same roster by the university. Although many years later we became classmates again as graduate students in Southwest University of Political Science and Law, the good and bad, about side A and side B of him seemed to have been impressed in my mind since we were at the Weixing Lake. No matter whether we stay in the same city, and no matter how long we have not seen each other, I can make a very close guess of what this guy will do according to his every movement and every action, or even no action but a naughty smile on his face.  伊夫ryones memory is precious. We were classmates for two times, and later when we seriously recalled our teachers, we found that we had surprisingly similar memories. In Chongqing Normal University, we majored in Chinese Language and Literature. For so long a time, some teachers are still live in our life, such as Shi Tianhe, Dai Wei, Jiang Dewang, Chen Bojun, Li Dongfang, and Fu Yanfeng. On classmate gathering, we always mention them and remember their kindness. As for teachers in Southwest University of Political Science and Law, we only remember a young teacher who helped us with English to obtain the graduate degrees diploma. In the last days, he almost spent all his Sunday holidays helping us, but Li Yongzhong and I were so fatheaded that finally we left the school only with a graduate diploma. 伊夫n though the university preserved our examination qualification for degrees diploma for three years, we had never returned. Certainly, mainly because both of us borne an ambition not related to that major, and then SWUPL was going further and further from us.  The days in Weixing Lake seems so close and clear that it can almost close our whole life. At that time, our dormitory was by the Weixing Lake and my dormitory and Li Yongzhongs were obliquely opposite. In hot days, all doors opened, Li Yongzhong often practiced calligraphy alone in the dormitory with little clothes on him. Most other classmates jumped into the clear lake, while he was so assiduous as if he was going to be a calligrapher. Sometimes when Isaw such scene, I would have an extraordinary thought that how wonderful if I could write on his body, but regrettably this thought remains as an imagination that has never been realized. After graduation, I was in charge of office work in an organ, and he was in another, so because of the work, we often met each other when participating in some ever boring but necessary meetings. At that time, once the meeting was over, we would immediately ask some friends to have a drink in an unrestrained place, in order to relax ourselves completely. Once, we drank so much liquor and beer that it was impossible to let him go home by himself, so I asked a friend to send him home. Mistaking the city street as wide as possible, he staggered on the curbstone. As I immediately went on to support him with hand, he turned the head, looked at me with half-narrowed eyes, and said a sentence which I found funny and annoying, Thank you, my comrade. Of course, later every time I mentioned this matter, he would refuse to admit. Anyhow, from this matter, it can be said that Li Yongzhong was inherently gentle and good-mannered.   A few years later, he was transferred to Yunnan and I was transferred from Chongqing to Sichuan. Although in different places, we often telephoned each other at free time. This is the sole program which I persist in among all my classmates, so does him I think. Strangely, with many years passing after graduation, I often think of his calligraphy and wonder how his calligraphy progresses. To my surprise, one day I received some folk songs he collected in the countryside of Yunnan, full of original flavor and a litter bit sexy. I immediately published them on Stars, and wanted him to collect more such native products. He consented, but made me look forward till now. This made me hate him a little and raised a malicious thought in my mind, He is no longer the man going down to the people at the grass-roots level as he just arrived in Yunnan, but indulges in the wind, flowers, snow and moon of Kunming, where its like spring all the year round.   In an instant, it was up to 二零零六. One day I received his call saying that he would come to Chengdu recently. I remember that on that day I was participating in a meeting, so I only had a few word with him on the phone and inquired the exact time. Then, I asked my office assistant to book a single room for him, reserved a feast on that evening, and asked several writers to meet him, so that he could have a happy time at arrival. After dusk, he still didnt give me any message, leaving me waiting alone in the hotel. Then, I called him. He told me that he had arrived in Chengdu and was coming to my place. I asked whether he had someone sending him, but he said that he would like to walk to me. Out of kindness, I asked him not to walk on and I would send a drive to pick him up. To my surprise, as we were talking, he had already appeared in front of me. After taking the seat, I knew that he had already been transferred from Yunnan to Sichuan three days before and stayed in a boarding house less than 300 meters away from my working place.   Although we were in the same city, we seldom met each other. Chengdu is a land of abundance where many literators assemble, so Li Yongzhong transferred a good place this time. Later, I knew that he entered the Chengdu calligraphy circles studying under Liu Yunquan. Then, I knew he also played with camera and got in with four masters in photography circle, especially often stayed with Wang Dajun. They went Aba, Ganzi and Liangshan, and nearly all photogenic places of Sichuan. Usually, he would give me a call at an attractive place, telling me how pleased and satisfied he was. I found this guy was innately artistically-minded and full of energy.   伊芙ry one has a bursting point of genius, and Li Yongzhong finds his own bursting point through photography. His previous engagement in calligraphy and literature serve as foreshadows, which add exceedingly plentiful quality and cultural space to his photography, and these are what many other photographers lack. I have no notion of photography, but my inner heart was shocked after I saw Li    Yongzhongs photographic works. Such a shock was not caused by technology, but by a poetic quality, a vast expanse of realm, and a cultural presentation. This is Li Yongzhongs advantage and demonstrates why he can keep a foothold and grow up in photography circles. The dozens of photographic works in this photography collection are elaborately selected from the thousands of works he created in the past 10 years, so we should cheer for him. Hence, as I appreciate these works, I shall be ready to break the rule and write a few words for each work, which may give something additional splendor or may ruin the effect. As Li Yongzhong is Li Yongzhong, others can not change him, so cant my words. He has to accept bad luck without complaint if not satisfying with my words.   About this photography collection I cant say much, but about Li Yongzhong I just take this chance to tell some rarely-known past events, which presents the other side of Li Yongzhong that can not be presented through the pictures. The side B is so true and lovely that I couldnt help laughing secretly alone in my room after I finished this preface.

  Sometimes I wonder how I have got to know a certain person. I have got to know some people for reasons related to work, or everyday life, or simply thanks to the passage of time. It was completely a matter of fate that I got to know Yang Qian. In 1977, the college examination was reassumed nation-wide. I was a member of the intellectual youth (educated young people of that time) sent to work in Jinning County in Yunnan Province. I was interested in painting since I was small, so I imposed myself on Mr. Lin Ling, a famous painter in Kunming and forced him to take me in as a student. Thats how I began to study painting. In the collage entry examination, despite my lack of confidence, I got accepted by chance into the painting department of the Sichuan Academy of Fine Arts. Yang Qian was in Chengdu at that time. It was said that he easily got into the same department of the same academy as me with a very high score. Thats how we became classmates. What I never thought about at that time was that we would remain friends until today Its been 28 years in a flash!

  I remember the first time when I met him was in the school playground. It was a bright afternoon. It was a sports class. Because my acceptance letter was sent two weeks late, I had to rush to Chongqing from Yunnan and by the time I arrived at school, the school had started two weeks ago. I didnt know any person in that class. It was the first time in that afternoon that I got to meet the other classmates outside of my dormitory. Yang Qian was called Yang Qian (Qian was another character) at that time. He was wearing a pair of black-framed glasses, a students hairdo with a hair bang on one side of the forehead, had a fair complexion. He didnt talk much and seemed a bit melancholic. As his name of that time suggested, he was very modest and easygoing. I thought to myself, this guy looked a bit like a petty bourgeois. Qin Ming, who was in the same dormitory as me, confided to me, he scored the highest in the test among students from the southwestern region. It was said that his sketch was particularly good, especially in-depth and he always started his painting from the part of reflecting light at the eyes. Wow, you can imagine how amazed I was after hearing all of this. Of course, I was not completely convinced.

  Soon enough, Qin Mings description of Yang Qian was confirmed in the sketch class, which I found the most painful class. Yang Qian did start from the reflecting light of the eyes and accurately completed an entire sketch step by step. He didnt strictly follow each step of the procedure taught by the teacher, but the teacher couldnt do anything about it, because he could make sketches of each plaster statue (including the most difficult head portrait of David) with precision, with excellence in form and tone. He never made any mistake. In a few years of time, Yang Qian always scored the highest in our class.

  I changed to a different dormitory the most frequently in our class. I had shared the same room with Luo Zhongli at first, then Zhou Chunya, then Ye Yongqing and other students of Grade 78. The last year, I switched to the same dormitory with Yang Qian. Our beds were placed head to tail with each other. In that era, everyone liked to be the most hardworking of all and tried to compete with each other as to how late they could stay up reading. Since our beds were linked with each other, Yang Qian and I shared the same candle after the light was switched off. I realized that I usually fell tired and asleep earlier than him. Most of the time, he was the one who had the right to blow off the candle. Meanwhile, Yang Qian was one of the few fans of classical music in our class. While painting, he and He Duoling would begin to whistle some classical music masters tunes without knowing it. They were often ordered to stop by a stern teacher. Yang Qian and He Duolings musical talents were widely recognized to the point that He Duoling would sometimes admit that his knowledge of music history was better than that of art history. To be honest, I had at times suspected whether Yang Qian had got into a wrong field. Actually in terms of painting, he didnt belong to the kind of people who wanted to be an avant-garde artist. Although later on he took an interest in experimenting with different kinds of practice, I felt that deep down he was still a romantic petty bourgeois. I could sense such a personality in the pastoral series that he created after he became famous. But even such a person eventually couldnt escape the test of American imperialism. Thats how later on another Yang Qian emerged.

  In 1984, Yang Qian finally received his visa to America. Before he left for America, he came to Yunnan to see me especially and visited Guishan, where Damao, Yeshuai and I always went. He painted a bunch of post-impressionist landscape paintings and picked out two of them for me as a present. I have kept them until today. When I was teaching in Chongqing, one of them was eaten by the rats. After graduation, especially because he went to America and we were in two different places, we embarked on an extended passage of correspondences. Through him, I got to learn about America bit by bit. While he was struggling for a living in the States, he never forgot to occasionally send me some catalogues published in America. One of them was about Mark Rothko, the American abstract painting master who I particularly admired. Those books accompanied me all through the lengthy yet gloomy years in Chongqing. I always read each of his letters over and over again, trying to make up and imagine the great America that we all dreamed of between the lines of those tiny words. I remember in one of the letters, Yang Qian drew a cartoon, on which both of us were looking at the moon at the same time. In the cartoon, I was saying, Qianr, look, the moon is so round while he was saying is it really? There written on the moon were the two characters for America.

  Yang Qian often sent me pictures of his new paintings too. He painted hazy portraits of naked females, or juxtaposed images of two different world famous paintings. His style changed completely from his former style in China. At the same time, he made some small-scale installations out of garbage, or photographed some portraits of female bodies with a rather secretive method. In the works that he made in America, his nature as a romantic petty bourgeois seemed to be concealed? Instead, they were a kind of rational work that combined the conceptual and the technical. Or perhaps the American imperialism seemed to be so powerful that it forced our romantic Qianr into a confused yet illusive angry youth?

  There are three things about Yang Qian that I particularly admired. First of all, he is inclined to forget. Those who know Yang Qian well know that Yang Qian belongs to the type of person with a generous heart. Despite his gentle and unpretentious appearance, he has actually undergone a lot of ups and downs in his life. But he has always been able to quickly overcome events that would have pained another person for one to two years. At the most he would just let out, Chuizi!(A cursing word in Sichuanese dialect) During his 18 years of adventure in the States, he went through the transformation from a poor student to a professional painter who could live on selling his work. He once had his house and his car, and collected a number of antiques, which could be considered a middle class life style. For some reasons, he subsequently experienced the darkness of his life, until in the end, he returned to China, with only 20,000 US dollars in his pocket. Such a dramatic shift in life would have rendered me sick with depression. Its perhaps because of his healthy and positive attitude that he has been able to start afresh after so many twists and turns and to embrace the complicated and fast changing art world and life with the attitude of a newcomer. When we look at it today, Yang Qian has been able to survive the many changes in his life (from Chengdu to Chongqing to New York to Beijing) thanks to his knack for loss of memory. On the other hand, it has also enabled him to be free of the over indulgence of traditional artists in certain styles.

  Secondly, he has a realistic attitude. I recall when I went to New York for the first time in 1996, Yang Qian came to pick us up at the airport. We had dinner together and as we were walking into the subway, Yang Qian warned each of us over and over again. He told us that we should each carry 20 US dollars with us so that we wouldnt lose our life if we were rubbed. Dont stand too close to the railway, Yang Qian said, in case some black guy would give us a kick from the back and so on. On the second day, Yang Qian took us to visit the galleries in SOHO. He gave us a very detailed introduction to the backgrounds of some of the galleries and the careers of some artists. We were all very impressed with how much he knew about contemporary art in New York. When I thought about the fact that many Chinese after landing in America, stopped practicing art, or returned to Chinese tradition, I seemed to begin to understand his style of painting in America and his fluent English. He belonged to the few of those who tried to be engaged entirely into the contemporary art world in America (while he managed to stay faithful to his inherent taste for Sichuan cooking.) Thanks to this kind of realistic attitude, he could carry on studying tenaciously, living positively, constantly exploring and working alone. That is precisely why after he returned to Beijing, he could quickly confront an art environment that was once again unfamiliar to him and adjust himself within a very short time to be involved in the local art scene and become a highly admirable artist.

  Thirdly, his intellectual flexibility. In my mind, Yang Qian (yes, its a different Yang Qian now) is not a very well-behaved artist. While in university, he was already able to switch from one style quickly to another. During the period when he was working on pastoral themes, he could make folk art paintings in an intricate fashion while painting fauvist works. In America, he seemed to have found more sufficient reasons to express his feelings with different kinds of materials. After he returned to Beijing, he adopted a different Chinese character in his name and became a new person. Thus he has equally convincing reasons to begin experimenting freely among photographs, small-scale installations and paintings, all the way to his recent kinetic paintings. In 2002, Yang Qian left America and moved back to Beijing. He rented a small studio in Huajiadi Xili and was working nonstop every day. Almost every other day, I would listen to him talk about a completely different idea for his art practice. Until I saw his bathroom works, I impolitely forcefully suggested that he continue painting them so that he wouldnt risk being confused by himself. Naturally until today, his bathroom paintings are my favorite, including those that were painted at a later stag with water drops and big faces. I still feel that these works reveal to me a Yang Qian that I have been familiar with melancholic, sensitive, a bit flirtatious, (romantic). The solemnity and quietness in his work have a gray and poetic feel and a kind of fluid ambiguity. There is a love for the classic in his confusion. There is a heart that longs for transcendence underneath his intelligence and sensitivity.

  Todays Yang Qian has become an overseas returnee that many people envy. He has an American passport, married a beautiful and virtuous wife and his art career has taken off steadily. He has moved into a super size studio. He is full of great ideas for art and has earned a lot of US billsHis life seems to be moving closer and closer to the kingdom that most people dream of, and closer. Changes take place too fast in our time. Our life changes too rapidly. We linger in the state of conflict between amnesia and memory. As we are ready to embrace pains, our trend of thought is then disrupted by many pleasant surprises. From Yang Qian to Yang Qian, I can clearly sense the transformations of our times that were forced upon our generation. Maybe we should be grateful to this era of many changes. It has enabled us to experience the excitement and pleasant sensation of a multifold life in a limited time frame. Maybe we should rejoice in our fate. It leads us to constantly move ahead so much that we have no way to pay attention to the inconsequential details of our life, or have no time even to reopen those outdated dairies of ours. Maybe we should learn to understand this life that is becoming crueler, at least it allows us to repossess the wild nature that has already degenerated. As we are forced to accept a shifting yet monotonous living environment, our memory can only drive people into worthless misery and terror, an ancient disease that forever infects the human being.

  In another month, Yang Qians first solo exhibition in China will be opened. I send my old schoolmate and old friend my best wishes for a fruitful career in a world that is full of unexpected changes.

  The first draft was completed in Wang Jing at 1.38am on November 11, 2006.

  The second draft was completed in Hongkou in Shanghai at 2.15pm on November 13, 2006.

  Translated by Carol (Yinghua) Lu